Miyazaki's Animism Abroad: The Reception of Japanese Religious Themes by American and German Audiences

Miyazaki's Animism Abroad: The Reception of Japanese Religious Themes by American and German Audiences

Eriko Ogihara-Schuck


After profitable an Oscar for Spirited Away, the japanese director Hayao Miyazaki's lively motion pictures have been dubbed into many languages. a number of the movies are saturated with non secular topics targeted to eastern tradition. How have been those subject matters, or what Miyazaki describes as "animism," bought out of the country, specially on account that they're demanding to translate? This booklet examines how American and German audiences, grounded on Judeo-Christian traditions, spoke back to the animism in Miyazaki's Nausicaä of the Valley of the Wind (1984), My Neighbor Totoro (1988), Princess Mononoke (1997), Spirited Away (2001), and Ponyo at the Cliff by way of the Sea (2008). by means of an in depth examining of variations and picture experiences, and a learn of transitions of their verbal and visible methods to animism, this booklet demonstrates that the yank and German receptions transcended the traditional view of an opposed dating among animism and Christianity. having the ability to switch their shapes into varieties simply available to different cultural arenas, the anime motion pictures make an important contribution to inter-religious discussion within the age of secularization.

Show sample text content

Download sample